![]()
Absol
Kicked by Эльрат
offline
Опыт:
1,872Активность: |
`unit = единица, но так как варкрафт то думаю дословный перевод "боевая единица"
но перевод может не влезть, там же вроде как ограничения есть на длину строки |
|
|
![]()
Xipxop
Круче варика, только c++!
offline
Опыт:
7,646Активность: |
Да, конечно главная задача переводчика переводить правильно, Русскими словами, но
В данном Случае Слово Unit наилучшим способом лучше заменить словом ЮНИТ Это слово все знают, да и как сказал Absol, "правильный перевод" не везде влезает |
|
|
![]()
Absol
Kicked by Эльрат
offline
Опыт:
1,872Активность: |
|
|
|
![]()
Extremator
offline
Опыт:
43,664Активность: |
ом ом ом... я тут в недоумении...
руссификаторы специально делаются что бы люди становились крабами непереобучаемыми? Extremator добавил:
я... не повёрнут на джассе... гуишник... много знающий... сам начинавший (без инета даже и переводчиков) далее лазил по форумам... был губкой и впитывал =_= поставил русс.триггеры - ужаснулся, удалил их к чертям... неужели так сложно сделать ПОНЯТНЫЙ перевод? |
|
|
![]()
quq_CCCP
Я белый и пушистый!
offline
Опыт:
96,820Активность: |
Extremator, потому что те кто делаю эти переводчики, делают их настолько отвратно, что их только вбивать в базы антивирусов как Потенциально нежелательное ПО |
|
|
![]()
Extremator
offline
Опыт:
43,664Активность: |
quq_CCCP:
ну вот а ТЫ бы мог написать нормальный перевод? |
|
|
![]()
Xipxop
Круче варика, только c++!
offline
Опыт:
7,646Активность: |
Лично мне кажется, что полный перевод триггеров это было бы глупо.
Так как половина, английского это Трудно переводимые слова, или слова которые теряют смысл при переводе... Близзы были правы переведя триггеры на половину! |
|
|
![]()
Extremator
offline
Опыт:
43,664Активность: |
я бы лучше создал словать для триггеров (где каждому действию/функции дано описание), ну или пометки такие внизу, серым текстом, только минимум текста и максимум смысла. И что бы везде были. |
|
|
![]()
quq_CCCP
Я белый и пушистый!
offline
Опыт:
96,820Активность: |
Extremator, да, смог бы, перевести, но только вот зачем? |
|
|
![]()
Absol
Kicked by Эльрат
offline
Опыт:
1,872Активность: |
например и я сам могу перевести, лучше, но мне готовое подавай :D
|
|
|
![]()
Extremator
offline
Опыт:
43,664Активность: |
quq_CCCP:
перспектива в виде уменьшенного количества кРеВеДоК тебя не радует?)) |
|
|
![]()
quq_CCCP
Я белый и пушистый!
offline
Опыт:
96,820Активность: |
Extremator, такое меня даже отпугивает.... Пусть учат английский, пригодится... |
|
|
![]()
Absol
Kicked by Эльрат
offline
Опыт:
1,872Активность: |
и так, прошло 3 месяца, перевод улучшился или такой как и был? |
|
|
![]()
quq_CCCP
Я белый и пушистый!
offline
Опыт:
96,820Активность: |
Absol, да все сразу же забили.... |
|
|
![]()
Absol
Kicked by Эльрат
offline
Опыт:
1,872Активность: |
Какой сейчас есть самый лучший русификатор триггеров для 1.26a? |
|
|
![]()
Master_chan
Полуночный командир
offline
Опыт:
15,660Активность: |
Да нету "самых лучших русификаторов" ибо сама идея по определению - бред. Юзай английский редактор. |
|
|
![]()
quq_CCCP
Я белый и пушистый!
offline
Опыт:
96,820Активность: |
Absol, а еще лучше учи английский язык, в жизни пригодится... |
|
|
![]()
Cosonic5
Моймозггоритогнем
offline
Опыт:
13,584Активность: |
я вот например неочень знаю английский поэтому и пользуюсь руссификацией триггеров правда не этой.. ну а кто не разбирается их проблемы. |
|
|