Добавлен , опубликован
В данной теме будет вестись работа над переводом. Сейчас ваша задача перевести диалоги первых 10 персонажей. Скачать можно справа.

Правила перевода

При переводе нужно не удалять русский текст, а вставлять перевод после него. Пример:
[O1] Багдар: (Если не пропустил) Я Багдар. А тебе какое дело? Сейчас как намну бока! А ну проваливай отсюда. *Машет кулаком*
Переведённое имя Багдар: (Если не пропустил (то что в скобках не переводим) ) Перевод предложений. *Машет кулаком* (Что выделено звёздочками - переводим)
Очень важно соблюдать данное правило, ибо вставляя потом перевод в карту, мне будет легче разобраться.
Оранжевым выделены сообщения о получении/изменении/выполнении квестов. Фиолетовый - кол-во репутации за ответ. Жирный шрифт - кнопки диалоговые.
Например:
1%
[1.1]
[1.2]
[1.2.1]
Это значит, что после диалога 1 в списке появятся 1.1 и 1.2. А после 1.2 - 1.2.1
В круглых скобках описаны события и условия которые не отображаются в диалоге в самой игре. Звёздочками ** выделены всякие действий, звуки и т.п. которые отображаются в диалогах в игре.

Архивы с текстами

Доступные для перевода тексты
Переведённые

Персонажи

Переведённые
Бильбо [Bilbo] (Перевёл elfloo)
Сорден [Sorden] (Перевёл Diazzz)
Некрозер [Nekrozer] (Перевёл wester & vasex & Bobdark)
Гортас [Gortas] (Перевёл Diazzz & Bobdark)
Эльрим [Elrim] (Перевёл tgonta & Bobdark)
Гайзек [Gayzek] (Перевёл tgonta & Bobdark)
Фарек [Farek] (Перевёл wester)
Ники [Nicky] (Перевёл wester & Bobdark)
Бун [Boone] (Перевёл wester)
Длиф [Dlif] (Перевёл wester)
Маркус [Marcus] (Перевёл vasex & Bobdark)
Боб [Bob] (Перевёл FYAN)
Рунгор [Rungor] (Перевёл wester)
Састе [Saste] (Перевели wester & Bobdark)
Дирт [Dirt] (Перевел Bobdark)
Дин [Dean] (Перевел Bobdark)
Сэм [Sam] (Перевел Bobdark)
Багдар [Bagdar] (Перевёл vasex & Bobdark )
Глоин [Gloin] (Перевел Bobdark)
Хэмфри [Hemphrey] (Перевел Bobdark)
Торин [Torin] (Перевел Diazzz)
Ларри [Larry] (Перевел avuremybe & Bobdark)
Тимми [Timmy] (Перевел Diazzz)
Дурин [Durin] (Перевёл Diazzz)
Варнас [Varnas] (Перевёл avuremybe & sayonara)
Инарт [Inart] (Перевёл avuremybe & sayonara)
Сара [Sarah] (Перевёл NatureKid)
Пэтти [Patty] (Перевёл Aws)
Фаут [Faut] (Перевёл Gareth Emery)
Юкки [Yucca] ( Перевёл centrino & redy5)
Таин [Secrin] (Перевёл Gareth Emery)
Ронхрен [Ronhren] (Перевёл Aws)
Матер [Memor] (Перевёл Aws)
Килан [Kilan] (Перевёл JohnsonKey)
Таплес [Taples] (Перевёл Aws)
Торус [Torus] (Перевёл Aws)
Зоал [Zoal] (Перевёл Diazzz)
Олверт [Olvert] (Перевел SirNikolas & Aws)
Доступные для перевода
нет

Диалоги

Доступные для перевода
Доспехи Дункана Силба (Перевёл Aws)
Недоступные для перевода
Сокамерники тюряги
Уличные разговоры
Случайные события
Ролики

Игровые книги

Игровые книги демо-версии (Перевёл Diazzz)

Игровая информация

Доступные для перевода
Недоступные для перевода
Описания предметов
Описания способностей
Описания юнитов
Игровые подсказки
Прочие тексты в триггерах
Игровой интерфейс
Титры
Переведённые
Достижения (Перевёл FYAN)
Надписи на могилах и указателях (Перевёл Teleklol)

Сдача работ

Переведённые диалоги скидывать в формате 2003-го ворда в эту тему.

Географические названия

`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
21
Уфф... Не Фарек, а проклятие какое-то. Впрочем, сумел-таки. Хотя перевод не идеален, очень много чудных фразочек, поэтому пришлось их заменять на аналоги.
Diazzz, по тому, как ты выбрал того персонажа, у которого меньше всего текста и не взял даже еще одного, по тебе инициативы не видно. Да шучу я, шучу)
Загруженные файлы
35
Diazzz, бери Сордена чтоле-_-
19
wester, я первое попавшееся на глаза открыл, и начал переводить)) Остальных даже не читал)
35
wester, просили же не использовать fuck><
Diazzz, у тебя как раз был один из самых объёмных по тексту и лёгкий по словам. Так что норм=)
21
Diazzz, да говорю же, шучу :)
PUVer, сори, не видел... Ну можно заменить, делов-то, я вроде только 1 раз использовал.
Кстати, диалоги в файлах, те что на русском - они будут в игре, или это наброски? Просто ошибок там уйма. И еще, "руки за голову" и "ты арестован" - такие фразочки не сильно вписываются в фентези. Ну, имхо.
35
tgonta, посмотри как делали остальные и оформь также-_- Русский вариант не нужно убирать.~wester:
PUVer, сори, не видел... Ну можно заменить, делов-то, я вроде только 1 раз использовал.
Кстати, диалоги в файлах, те что на русском - они будут в игре, или это наброски? Просто ошибок там уйма. И еще, "руки за голову" и "ты арестован" - такие фразочки не сильно вписываются в фентези. Ну, имхо.
В обливион фразочки типа ты арестован вписались отлично. Думаю, и тут впишутся. Ну а ошибки перед тем как в игру вставлять диалоги я исправлю.
15
Проверять переводы буду, когда свои сделаю.
"Руки за голову" - просто так в некоторых странах говорят сейчас. А какое-нибудь "держи руки на виду", я думаю, актуально было во все времена)
В оригинале опечатки и ошибки встречаются, но редко. Меня больше раздражают отсутствующие знаки препинания или пробелы. По мере - исправляю.
ГГ какой-то неуравновешенный - то кричит, как баба, то спокойный, как удав, когда опасность. Но мб для целевой аудитории - школьников - и так пойдет. Такой обобщенный образ игроков)
другие квестовые персонажи, вроде, с характерами, запоминаются.
35
vasex:
Проверять переводы буду, когда свои сделаю.
"Руки за голову" - просто так в некоторых странах говорят сейчас. А какое-нибудь "держи руки на виду", я думаю, актуально было во все времена)
Держать руки за головой и на виду - это разные вещи-_-
ГГ какой-то неуравновешенный - то кричит, как баба, то спокойный, как удав, когда опасность. Но мб для целевой аудитории - школьников - и так пойдет. Такой обобщенный образ игроков)
другие квестовые персонажи, вроде, с характерами, запоминаются.
Ну характер гг определяется игроком=)
А насчёт кричания, чтобы ты делал если бы проснулся у како-го то мутного старика нихера не помня?=D
15
PUVer:
vasex:
Держать руки за головой и на виду - это разные вещи-_-
вообще-то не совсем. вполне можно заменить одно другим при аресте, как и "руки вверх". иначе, если не нравится, остаётся только не говорить ничего, как в скайриме.
А насчёт кричания, чтобы ты делал если бы проснулся у како-го то мутного старика нихера не помня?=D
если бы я ничего не помнил, я бы плакал как младенец и не мог бы даже говорить, даже думать
если бы я помнил только константы типа планета такая-та, люди рождаются и умирают, есть орки, эльфы и т.д., а передо мной старик-хьюман... тогда я бы скорее всего не психовал бы, а пытался бы разобраться в ситуации, раз частично лишь памяти лишился, так сказать, личных данных :)
вообще я бы ржал наверное, психически :)
у меня даже рассказ есть на подобную тему...
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.