Добавлен , опубликован
В данной теме будет вестись работа над переводом. Сейчас ваша задача перевести диалоги первых 10 персонажей. Скачать можно справа.

Правила перевода

При переводе нужно не удалять русский текст, а вставлять перевод после него. Пример:
[O1] Багдар: (Если не пропустил) Я Багдар. А тебе какое дело? Сейчас как намну бока! А ну проваливай отсюда. *Машет кулаком*
Переведённое имя Багдар: (Если не пропустил (то что в скобках не переводим) ) Перевод предложений. *Машет кулаком* (Что выделено звёздочками - переводим)
Очень важно соблюдать данное правило, ибо вставляя потом перевод в карту, мне будет легче разобраться.
Оранжевым выделены сообщения о получении/изменении/выполнении квестов. Фиолетовый - кол-во репутации за ответ. Жирный шрифт - кнопки диалоговые.
Например:
1%
[1.1]
[1.2]
[1.2.1]
Это значит, что после диалога 1 в списке появятся 1.1 и 1.2. А после 1.2 - 1.2.1
В круглых скобках описаны события и условия которые не отображаются в диалоге в самой игре. Звёздочками ** выделены всякие действий, звуки и т.п. которые отображаются в диалогах в игре.

Архивы с текстами

Доступные для перевода тексты
Переведённые

Персонажи

Переведённые
Бильбо [Bilbo] (Перевёл elfloo)
Сорден [Sorden] (Перевёл Diazzz)
Некрозер [Nekrozer] (Перевёл wester & vasex & Bobdark)
Гортас [Gortas] (Перевёл Diazzz & Bobdark)
Эльрим [Elrim] (Перевёл tgonta & Bobdark)
Гайзек [Gayzek] (Перевёл tgonta & Bobdark)
Фарек [Farek] (Перевёл wester)
Ники [Nicky] (Перевёл wester & Bobdark)
Бун [Boone] (Перевёл wester)
Длиф [Dlif] (Перевёл wester)
Маркус [Marcus] (Перевёл vasex & Bobdark)
Боб [Bob] (Перевёл FYAN)
Рунгор [Rungor] (Перевёл wester)
Састе [Saste] (Перевели wester & Bobdark)
Дирт [Dirt] (Перевел Bobdark)
Дин [Dean] (Перевел Bobdark)
Сэм [Sam] (Перевел Bobdark)
Багдар [Bagdar] (Перевёл vasex & Bobdark )
Глоин [Gloin] (Перевел Bobdark)
Хэмфри [Hemphrey] (Перевел Bobdark)
Торин [Torin] (Перевел Diazzz)
Ларри [Larry] (Перевел avuremybe & Bobdark)
Тимми [Timmy] (Перевел Diazzz)
Дурин [Durin] (Перевёл Diazzz)
Варнас [Varnas] (Перевёл avuremybe & sayonara)
Инарт [Inart] (Перевёл avuremybe & sayonara)
Сара [Sarah] (Перевёл NatureKid)
Пэтти [Patty] (Перевёл Aws)
Фаут [Faut] (Перевёл Gareth Emery)
Юкки [Yucca] ( Перевёл centrino & redy5)
Таин [Secrin] (Перевёл Gareth Emery)
Ронхрен [Ronhren] (Перевёл Aws)
Матер [Memor] (Перевёл Aws)
Килан [Kilan] (Перевёл JohnsonKey)
Таплес [Taples] (Перевёл Aws)
Торус [Torus] (Перевёл Aws)
Зоал [Zoal] (Перевёл Diazzz)
Олверт [Olvert] (Перевел SirNikolas & Aws)
Доступные для перевода
нет

Диалоги

Доступные для перевода
Доспехи Дункана Силба (Перевёл Aws)
Недоступные для перевода
Сокамерники тюряги
Уличные разговоры
Случайные события
Ролики

Игровые книги

Игровые книги демо-версии (Перевёл Diazzz)

Игровая информация

Доступные для перевода
Недоступные для перевода
Описания предметов
Описания способностей
Описания юнитов
Игровые подсказки
Прочие тексты в триггерах
Игровой интерфейс
Титры
Переведённые
Достижения (Перевёл FYAN)
Надписи на могилах и указателях (Перевёл Teleklol)

Сдача работ

Переведённые диалоги скидывать в формате 2003-го ворда в эту тему.

Географические названия

`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
19
PUVer, тогда ещё проще - поменяй на это: "My mighty axe will never miss a foolish ass" =Д
35
Я вижу много переводчиков освободилось-_- Сейчас выдам каждому по нпс ;)
Итак,
avuremybe, ты у нас новичок, так что доверяю тебе Ларри.
Diazzz, я вижу ты любишь стихотворные диалоги переводить) Вот тебе тимми, там есть чуть-чуть в рифму)
elfloo, переводишь Дурина. Там много всякой брани и т.п. Думаю, тебе понравится.
Загруженные файлы
35
wester, позже скину тебе персонажей. Сейчас уже подустал-_-
26
как оказалось, английский я изрядно подзабыл.
не смог перевести слова "сдача" и "лопнешь", а также фразу "А вот ты потом, смотри не получи по роже от моего папы"
и еще я не знаю как на английском выглядят слова "хе-хе", "хех" и т.п.
все, что не перевел выделил красным.
результат вот:
кстати, там дважды встречалось имя тимми. я так полагаю, что там должно быть ларри, но я не стал менять.
Загруженные файлы
3
исправил ларри
Пувер давай еще персов)
Загруженные файлы
35
Bobdark, ты хе-хе и сдачу не перевёл-_- Щас поем и что-нибудь тебе организую для перевода=) Придумал. Там надо в старых персонажах доработать некоторые моменты. Щас тебе скину Багдара, Эльрима и Гайзека, а вестеру Гортаса, Некрозера.
Bobdark,
Вот твои персонажи. У багдара там незначительные изменения. У эльрима с гайзеком побольше, однако тгонта неправильно оформил. Он ставил перевод не сразу а целиком сначала оригинал, потом перевод. Так вот поручаю поставить всё как нужно и перевести нововведения (выделены зелёным)
wester, вот тебе для разминочки после долгого отсутсвия два персонажа
Изменения выделены зелёным как всегда.
3
доработал, спартан мне в помощь ! без него работа была бы муторной)
нужно сразу делать все правильно а для этого советую доносить информацию до переводчиков так, чтобы потом не приходилось переделывать ил устранять недостатки))
имею ввиду не сам перевод а правильность его оформления и тд
Загруженные файлы
26
кстати да, ничего же не сказали как оформлять.
ну я офк сообразил скачать готовый вариант и посмотреть как там оформлено, но все же.
и да, скажите как мой перевод то? годен?
3
avuremybe:
и да, скажите как мой перевод то? годен?
В целом да) я например не гений иностранного языка и не очень хорошо разбираюсь во временах, поэтому уделяю этому особое внимание.
Еще как и большинство прибегаю к помощи переводчика, только вот в большинстве случаев приходится перестраивать фразу, адаптировать и делать более подходящей к ситуации или контексту. Иногда, для лучшего результата перевода перестраиваю саму фразу на русском, иногда ищу иностранные аналоги.
собственно так это и делаю)
У Ларри пропустил пару слов, исправил!
Загруженные файлы
26
ну я делал точно так же, но внимания особого вроде не вызвало ничего, кроме той фразы которую я так и не смог перевести и слова "сдача".
если ошибок много - говорите, буду стараться больше.
ну и задание мне новое то дайте, раз я справился с первым.
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.