В этой теме хочется собрать список (официальных) переводов английских терминов редактора SCII и др. игр. Буду очень благодарен, если кто-нибудь найдет уже готовый перечень терминов.
Непосредственно в комментариях, вы можете обсуждать, просить и добавлять официальные переводы терминов.
Ред. FYAN
поражающих эффектовурона для нанесения определенного количества урона юниту.)А вот в других местах это может вылиться в безуспешные попытки найти в списке полей ключ, указанный в статье.
Я не понимаю причем погрешность
Именно так называются используемые в статье поля, как они выглядят в русском редакторе.
"veterancy" - Получение опыта (тоже не ахти)