1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Аллилуйя, новая версия! Судя по тому, что выходила так долго, иметь реальную жизнь - плохо.
P.S. - Небольшая памятка - новые замки не внесены в описание карты.
P.P.S. - Удаление Хранителя - довольно радикальный способ исправления проблемы с рассинхроном таймера и подсказки)
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Между таймером до хранителя и подсказкой "осталось 5 минут до хранителя" дикий рассинхрон - до 6 минут доходит.
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Да, у трупов пополнение.
Вечных стражей повысили до замка?
И ещё, не стоит давать себя переубеждать, когда тебя в следующий раз будут просить добавить новый замок - игра и так загружается три минуты и подлагивает на каждом инкоме. Впрочем, может это моему компу уже на свалку истории пора.
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Как-то очень странно обновилась карта; так странно, что вообще не обновилась. Или это просто файл карты переименовать в 0.74e забыл?
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Иконки исследований "Оружие Занзкина" и "Доспехи Занскина" судя по всему перепутаны. Ну вот не выглядят фиолетовые шипы как броня, ровно как и шипастая стена не похожа на оружие.
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Ну тогда такой же марафон по левой части карты(лево отмеряется по всё той же линии через Трейдмарк)
Диабфол
Чудовища Диабфола восстанавливают здоровьЯ, а должны здоровьЕ.
Коаль-Эдобб
В отрывке "но не беззащитное, причиной тому" вместо запятой лучше поставить точку с запятой. Ещё первое и второе предложение лучше совместить в одно, например: "Последнее, но вовсе не беззащитное поселение северных гоблинов; причиной тому...". И вообще, как можно "нещадно" воровать технологии?
Блэкхол
В отрывке "...а другие заражать паразитами..." после "другие" должно стоять тире. А ещё правильно будет совместить этот отрывок с последним предложением по принципу: "...другие - заражать паразитами, а третьи -..." вместо "...паразитами. А есть и такие, которые..."
Арчхилл
Вместо "эльфоФ" должно стоять "эльфоВ". Также когда идёт описание войск города в отрывке "...защитники -... бойцы и..." после слова "бойцы" должна стоять запятая.
Вульфкэмп
В предложении "Теперь стал логовом орков и волков" между словами "теперь" и "стал" лучше поставить местоимение "он".
Хуфстрэнж
В отрывке "Способны сокрушать противников намного превосходящих..." после "противников" должна стоять запятая.
Лефтхилл
В слове "регенирация" вместо "И" должна стоять "Е" - "регенерация"
Найтфорт
В отрывке "...ворваться в противника..." лучше написать "...ворваться в строй противника...", иначе звучит как-то странно. А сочетание слов "...является по праву лучшей пехотой..." заменить на "...по праву считается лучшей пехотой"
Эшлентур
В отрывке "...врагов, каждое дерево..." вместо запятой лучше поставить ;. Ещё неплохо будет заменить "...что делает вместе их непобедимыми" на что-нибудь вроде "...что делает их непобедимыми, пока они сражаются вместе" или как-то так.
Вондервуд
Когда в виду имеются боевые единицы, "воины" пишется через "И", а не через "Й"
Йефельхорн
Отрывок "...несмотря на отшельнический образ жизни..." выделяется запятыми с обеих сторон. Точно также в отрывке "Лесные духи - Виспы также" слово "Виспы" должно быть выделено тире по принципу "... духи - Виспы - также..."
Хайденвуд
Второе и третье предложения лучше объединить в одно, например: "Гноллы известны своим оружием, а об их охотниках ходит много страшный историй...".
Уайтривер
В отрывке "Воины Света - заточены под..." тире стоять не должно. В отрывке "...Веры. Вечный противник нежити..." между "веры" и "вечный" лучше поставить запятую, объединив предложения.
Унголиант
Предложения лучше объединить в одно, разделив запятой.
P.S. - и ещё несколько вопросов, которые меня интересуют.
1)Почему отродья Хэллхола со временем теряют здоровье? У них вроде никаких свойств нет, в отличие от кровожадов Диабфола.
2)Уж не знаю, во мне ли дело или в карте, но вода в правой части карты отображается белым, а не синим. Если дело всё-таки в карте, стоит заменить текстуру дна на ту, которая используется в левой половине. Играть, опять таки, не мешает, но глаз мозолит.
P.P.S. - а по поводу нейтральных городов можно в качестве промежуточного решения просто увеличить количество спавнящихся юнитов; как вариант, добавить в ополчение юнитов следующего уровня(например, спавнить в Лайтхольме и мародёров, и убийц)
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

О, корявые описания! Спустить внутреннего граммар-наци с цепи!
Итак, марафон по правой части карты(право отсчитывается с абстрактной вертикальной линии, пересекающей Трейдмарк)
Трейдмарк
В описании внезапно стал Трейдмаром, а потом вообще сменил пол: "...известен тем, что в ней..."
Гобельстоун
Оружие гоблинов бьёт по площадЯМ, а должно по площадИ.
Саусфорт
Орфографических ошибок нет, просто как-нибудь переписать первое предложение ("очередной захваченный город людей, но не ордой, а дренеями" звучит в стиле "все татарин кроме я". Можно просто выкинуть орду, например: "Город, когда-то принадлежавший людям, а теперь захваченный дренеями") и последнее("что делает эту коалицию всеобъятной" звучит абсолютно бессмысленно).
Флеймайн
На фоне относительно больших описаний других городов просто огненная пещера выглядит скучно. К тому же лучше наверное будет удвоить "М", так как огненная пещера всё-таки будет "Flamemine", а не "Flamine"
Сичёрч
В сочетании слов "а медузы превращать" после "медузы" должно быть тире
Гридроял порт
Стоит поменять местами слова в названии - "Порт Гридроял" звучит как-то лучше. Впрочем, может это просто мне кажется. Что важнее, нужно дописать описание, так как оно заканчивается на "при поддержке с кораблями". Что там делают эти корабли - полная Терра Инкогнито.
Вондермайт
Вместо города "магов и приверженцев воды" лучше написать "магов и поклоняющихся воде" или "магов и порождений воды", если речь идёт об элементалях и прочей морской живности.
Плаужхилл
"Падший под натиском неизвестной болезни" город должен быть "павшим". А ещё вместо слов "...болезни, обратив город в..." лучше использовать "...болезни, обратившей город в...", иначе это всё равно что "подъезжая к станции, с меня слетела шляпа".
Лайтхольм
Упадок не может погубить город, он является результатом чего-либо, в этом городе произошедшего. Он может город постигнуть, например. А ещё в слове "убийцы" пропущена "Й".
Вроде как всё. Искренне надеюсь, что был полезен.
И немного по поводу баланса, хотя моя колокольня в этом вопросе довольно низкая. Я думаю, что стоит усилить ополчение нейтральных городов, а то они берутся с ходу первоуровневым героем. Или же наоборот, слегка ослабить нейтральные города вообще, зато сделать башни агрессивными.
P.S. - к балансу никакого отношения не имеет, но всё же. Я конечно понимаю, что версия карты даже до единицы не доползла, но почему все улучшения наслаиваются друг на друга в одной точке? Гораздо красивее бы выглядело, если бы они окружали главную постройку в виде воображаемого многоугольника, где сами улучшения были бы вершинами. Или можно вообще распихать их по территории города.
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Вместе с каким-нибудь более значительным апдейтом стоит отдалить Лайтхольмскую гильдию от стены - покупаемые предметы появляются за пределами города. Играть, конечно, особо не мешает, но всё равно.
P.S. - спасибо за ответ на мой вопрос про загрузку - я действительно просто не дождался.
P.P.S. - а Хайманнтаунские гномы "стреляют шарики" в описание флажка покупки города.
Ещё немного засорю эфир - было бы неплохо вынести уровни, необходимые для покупки нового города, в подсказки при старте игры или во всплывающее "недостаточный уровень героя". "Недостаточный уровень героя. Необходимые уровни для покупки города - 6, 11, 17, 23", например. И с чем связан такой странный выбор, не проще ли поставить уровни через 5 - 6, 11, 16, 22?
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Гномы Хайманнтауна должны стрелять "шариками", а не "шарики". Ну, или "выстреливать шарики", хотя это тоже не совсем правильно.
1

» WarCraft 3 / Щемление 0.78

Карта не запускается, загрузка доходит до четверти полоски и варкрафт намертво виснет. Есть идеи, как это можно предотвратить?