35

» WarCraft 3 / Sacred 2

triexporter c графическим интерфейсом by DragonSpirit
Загруженные файлы
35

» God's word: The True Way / God's word: The True Way

Obelick, всё в твоих руках. Делай так, чтобы шли-_-
35

» God's word: The True Way / God's word: The True Way

Obelick, кстати, КОЗЬМА сам пошёл в проект. Сначала он заметил свои модельки в карте и попросил указать всех авторов в благодарностях. Потом я дал ему поиграться в демку и он заметил, что не помешал бы графический ремейк-_-
35

» God's word: The True Way / God's word: The True Way

JesusHipster, только с текстурами поработать ещё надо.
35

» God's word: The True Way / Презентация моделей гоблинов

JesusHipster, КОЗЬМА не робот-_- Он и так титанический труд проделал для проекта)
35

» God's word: The True Way / God's word: The True Way

JesusHipster, вобщем некоторые конечности остались от конверта, остальное КОЗЬМА добавил новое и прилепил из своих предыдущих моделей. Зато стилизировал под Warcraft.
35

» God's word: The True Way / God's word: The True Way

Grok, скоро будут)
Набросок модели ящера by КОЗЬМА
Загруженные файлы
35

» WarCraft 3 / Осадный Голем

Hares, на батле, гаренке и айсикапе никому не нужны твои качественный модельки. Там важен геймплей, качество (в рамках варкрфта) и баланс.
35

» Wanderer: Акт 1 / Wanderer: Акт 1

Obelick, а поточней можно? Сегодня-завтра?
35

» Литература / Во власти наживы. Глава 1

Начал писать вторую главу. По первой будет критика?)
35

» Литература / Мессия

Freak, я говорю не про диалоги. Я говорю о стиле изложения.
З.Ы. Я не старался сделать диалоги красочными, чтобы школота не ревела от сильных напрягов мозга.
З.З.Ы Кстати, скоро выложу свой первый литературный опыт в форме прозы =)
35

» Литература / Мессия

Арастиор, просмотрел одним глазком несколько твоих произведений и вот что могу сказать:
Сухо и скупо описаны события. Читаю и не вижу картинку перед глазами, вижу только буквы. Не хватает средств художественной выразительности.
35

» God's word: The True Way / Перевод

NatureKid, пометь своё задание как выполненное.
И раз ты так быстро справился с задачей, попробуй доделать перевод Варнаса и Инарта. См. архив "Переведённые".
35

» God's word: The True Way / Перевод

Aws, только там стихов дофига у Пэтти, вот поэтому и переспрашиваю-_-
35

» God's word: The True Way / Перевод

Aws, а может быть ты возьмёшь Пэтти? Просто сценарии Торуса и Килана не готовы ещё для перевода. Если не хочешь Пэтти, могу специально для тебя Килана и Торуса подготовить=) М?