Есть ли какие-нибудь (технические) подводные камни перевода карты с русского языка на английский?
Обновляю вопрос:
Существуют ли программы для упрощения перевода карты? Ссылки в студию.

Бордер, у меня уже давно валяется W3MLocalizer.exe , погугли, посмотри как работает, мб тебе подойдёт
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
32
Есть - у тебя если вар софтклаба, ты удивишься что многие вещи называются на английском по другому, ибо софтклабовцы добавили отсебятины или вольно перевели многие вещи.
Нужно будет учитывать это. С юмором тоже будет сложновато, не стоит сразу его переводить (никто не поймет).
12
В своё время занимался переводом комиксов(оформлял - переводил от начала и до конца другой чувак) - работа неблагодарная, а требует при этом знания американской и английской. да ещё до кучи всяких разных культур, в особенности говора, суржика и сленга. Шутки с игрой слов - та ещё боль в заднице
25
Ну, я имел ввиду технические подводные камни. Не будет ли фаталить в английской версии игры, если я буду переводить в русифицированном варкрафте?
17
Не будет фаталить,так в самой карте создаётся слк таблица,вот будет косяк если в варе нет русских шрифтов и перевод на русском
25
Обновил вопрос:
Существуют ли программы для упрощения перевода карты? Ссылки в студию.
26
Бордер, у меня уже давно валяется W3MLocalizer.exe , погугли, посмотри как работает, мб тебе подойдёт
Принятый ответ
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.