Описание
Что, если бы Александрос Могрейн не пал от руки своего сына? Что, если бы Менетил пережил Третью войну? Что, если бы Алый Орден не был осквернён и стал истинным спасителем Лордерона? Узнайте в «Сказание об Испепелителе: Пересказ» — совершенно новой дополнительной кампании от Med. MapGuy!
В этой альтернативной временной линии, действие которой происходит после разрушительных событий Третьей Войны, вы можете ставить свидетелем ПЕРЕСКАЗА Легенды об Испепелителе!
Особенности кампании
- 6 одиночных глав и 4 кинематографичные интерлюдии!
- Полностью озвучено!
- Сотни нестандартных моделей, озвученных фраз персонажей и музыки!
Обновление 1.0.1
- Совершенно новая, играбельная глава "Гнев Света"
- Пофикшены тайминги анимации говорения у персонажей
- Финальная глава с Сильваной и финальная интерлюдия разблокированы изначально
- Исправлена проблема с багнутой анимацией portrait talk у Александроса Могрейна, Халдарона Светлого Крыла, Ополченца, Работника и Волшебницы
- У Чернокнижника Нагаза и Послушника Грэнна теперь корректные portrait talk анимации
- Александрос теперь использует HD модель Испепелителя (Спасибо Sarsaparilla)
- Исправлены тени на модели Кель'таса (спасибо neikyl)
- Парящие сферы Кель'таса теперь окрашены в желтый цвет вместо зеленого
- Александрос, Салли и Сайдан теперь используют корректный (красный) цвет команды в некоторых главах и роликах
- Добавлены внутриигровые portrait talk анимации во все ролики
- Снижен оттенок красного цвета у Сокрушителя Дворфов
- Исправлена ошибка, когда второй уровень Рассекающего удара не применялся в главе "Битва за Андорал"
- Исправлена ошибка при пропуске ролика в Секретной интерлюдии
- Исправлена ошибка, из-за которой противники не появлялись из порталов в главе "Когда судьбы переплетаются"
- Решена проблема, из-за которой игроки не могли завершить главу "Когда судьбы переплетаются" (Надеюсь; прим. переводчика: я тоже)
- Изменен визуальный эффект Ауры Титина
Особенности перевода
- Переведены все текста в кампании, включая записи кодекса, записки, экраны загрузки и прочие текстуры с текстом;
- За базу перевода были взяты наименования из Reforged и World of Warcraft;
- Исправлены неточности в описаниях способностей, войск и прочих объектов;
- Перевод вшит в кампанию как отдельный язык: по умолчанию запускается английская локализация. Для игры на русском необходимо запустить игру на русском языке;
- За основу взята версия от 14 ноября 2025 года.

WC3


































Подскажите почему в нестандартных кампаниях именно эта пишется как <Just another Warcraft III campaign>?
И как это исправить!?
Получился тот же эффект
Пиратку 2.0.3 не нашло
Ред. Pavell
Прокрутить к ресурсу